Týhle pomoci si vážím, jenom to potřebuju pochopit.
Оценявам помощта. Просто искам да знам.
Jenom to, jak nedbale váš muž pracuje.
Само от това, колко са непохватни хората Ви.
Tady se stane jenom to, co odpovídá tvé povaze, tvé podstatě, o které nemáš ponětí, ale která je v tobě a řídí celý tvůj život!
Тук се сбъдва онова, което съответства на природата ти, на същността ти... за която ти и понятие си нямаш, но тя си седи в теб и цял живот те управлява!
Dokud se nerozmyslíš, můžu ti říct jenom to, co už víš.
Докато не научиш, ще ти кажа само каквото вече знаеш.
Lidi vědí jenom to, co jim řeknete, Carle.
Хората вярват в това, което им кажеш, Карл.
Vím jenom to, že jsem byl za svého syna Willa odpovědný.
Знам само, че Уил бе моя отговорност.
Vím jenom to, že jsem pořádně vystrašená.
Само знам, че ме е адски страх.
Viděl jsi jenom to, co Pán zla chtěl, abys viděl.
Видя само това, което Черния лорд искаше да видиш.
Jenom to, co mi kdysi řekl Leoben.
Нещо, което ми каза един човек...
Jenom to, že nám pomáháš... znamená hodně.
Фактът че ни помагаш... означава много.
Jenom to nevypadá jako něco, co by ostrov mohl chtít.
Просто се съмнявам, че островът би искал това.
Nenávidíš mě a jenom to nedokážeš říct.
Мразиш ме и просто не можеш да го кажеш.
Jenom to, že ses oblékl jako chudák, neznamená, že nejsi Chuck Bass.
Това, че носиш евтини дрехи, не значи, че не си Чък Бас.
Vzácný Marcie, i kdybych zazlíval Římu jenom to, že tě vyhnal, svolal bych všechny, od dětí po starce, vtrhl do útrob toho nevděčného Říma a jako prudký uragán ho dobyl.
Достойни Марций, и да няма други причини за война с Рим, само твоето изгнание. Събрах бил в опълчение, стари и млади, И Рим като потоп несдържан бих залял, като мъст за неблагодарността му.
Víš jenom to, co se ti řekne. Což je nic.
Знаеш каквото ти е наредено, а то е нищо.
Ne, jenom to že nebyl v práci povýšen nedělá z těch lidí jeho nepřátele, detektive.
Не. Това, че не получи повишението, не прави другите негови врагове, детектив.
Vy se s Calvinem shledáte v časem budoucím... jenom to bude dřív, než jste očekávali.
Пак ще се съберете с Калвин. Малко по-скоро, отколкото сте очаквали.
Teď tě naživu udržuje jenom to, že si to Henry přeje.
Сега единственото нещо, което те държи жива е, че Хенри го иска.
Ale když se staneš upírem, jenom to znásobí to, jaký už jsi.
Но да бъдеш вампир показва само това, какъв вече си.
Víš jenom to, že chlap, co ti zabil rodiče, nezemřel tvojí rukou.
Знай само, че човекът, който уби родителите ти, не умря от ръката ти.
Jenom to stačí k záchraně milionů ženských životů.
Само това може да спаси живота на милиони жени.
Můžeš si odnést skoro všechno, jenom to musíš zkusit.
Почти всичко може да ти се размине, само трябва да опиташ.
Je to otravný, ale jenom to hraje.
Ужасно дразнещо е, но е просто игра.
Víte o mně jenom to, že jsem našla Reddingtona a to, co jste si přečetla v tom tenkém spisu.
Познаваш ме от тънкото досие и за това, че съм открила Ред.
Stačí jenom to, že existuješ, protože bez ohledu na to, co dělám nebo kam jdu, budeš se mnou napořád, a budeš se snažit zničit vše, co jsem vybudoval.
Всичко, което трябва да правиш е да съществуваш защото без значение какво правя и къде ходя, ще бъдеш с мен завинаги, опитвайки се да разрушиш всичко, което се опитвам да градя.
Chtěl jsem jenom to, co pro ně bylo nejlepší.
Исках само това, което е най-добро за тях.
Všichni víme, kdy nám lidé lžou, jenom to nechceme přijmout.
Знаем, когато ни лъжат, просто не искаме да чуем.
Jenom to místo a doba, kdy se snažíte...
Просто времето и място, на което си сега...
Je to všude kolem nás. Jenom to nevidíme.
Това се случва около нас. Просто не го виждаме.
RB: Jenom to, co byste Vy v takové situaci napsal taky: Prostě hrozně tě miluji a -- už jsem jim napsal dopis předtím, než jsem se vydal na tenhle výlet, jen pro případ, že by se cokoli přihodilo.
РБ: Това, което всеки би направил в подобна ситуация - просто, че ги обичам много и … Преди да тръгна им бях написал писмо, за всеки случай, ако нещо се случеше.
Jenom to není ten, který vám prezentují na internetu.
Но не е този, който ни представят онлайн.
Začnu tím, že rozsvítím světlo. Udělám jenom to, že teď jednoduše na chvíli zapnu lampu. Všimněte si, že ručička na přístroji poskočila doprava.
Първото, което искам да направя, е да пусна светлината, така че просто ще включа лампата за момент, ще забележите, че стрелката на инструмента веднага отскача вдясно.
1.892865896225s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?